Keine exakte Übersetzung gefunden für علوم الاتصال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch علوم الاتصال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ciencia policial y comunicaciones.
    .العلوم السياسية والإتصالات
  • En esa conferencia se adoptó un plan de acción para propiciar el diálogo mediante la educación, la cultura, las ciencias, la comunicación y la información.
    واعتمد ذلك المؤتمر خطة عمل لتنفيذ الحوار من خلال التعليم والثقافة والعلوم والاتصال والمعلومات.
  • 13) Instituciones comunitarias al servicio de la enseñanza de las ciencias informáticas y las comunicaciones;
    (13) المؤسسة المجتمعية لخدمة تدريس علوم الحاسوب والاتصالات
  • 13) Instituciones comunitarias al servicio de la enseñanza de las ciencias informáticas y las comunicaciones
    (13) المؤسسة المجتمعية لخدمة تدريس علوم الحاسوب والاتصالات
  • La Comisión ha participado activamente en las actividades de cooperación de los países nórdicos con la UNESCO y ha hecho hincapié en la necesidad de tener en cuenta a los pueblos indígenas en los sectores de la educación, la cultura, la ciencia y las comunicaciones.
    وتقوم اللجنة بدور فعلي في أنشطة اليونسكو للتعاون الخاص بالشمال الأوروبي، فهي تشدد على ضرورة إيلاء الاعتبار للشعوب الأصلية في قطاعات التعليم والثقافة والعلوم والاتصالات.
  • En la conferencia se elaboró un plan de acción para llevar a la práctica el diálogo a través de la educación, la cultura, las ciencias, la comunicación y la información en el marco de los planes de trabajo ordinarios de las organizaciones participantes.
    وقد وضع المؤتمر خطة عمل لتنفيذ عملية الحوار من خلال التربية والثقافة والعلوم والاتصال والإعلام ضمن إطار خطط العمل العادية للمنظمات المعنية.
  • Uno de sus objetivos consistió en analizar y determinar cómo pueden aprovecharse constructivamente las cuestiones de la religión y las diversas etnias a través del diálogo en los ámbitos de competencia de la UNESCO, a saber, la educación, la cultura, las ciencias y la comunicación, y la información, como contribución importante a la estabilidad y el progreso de los Balcanes.
    وشملت أهداف هذا المؤتمر بحث وتقييم كيفية الاستفادة على نحو بناء، عن طريق الحوار، من الدين والتعدد الإثني في مجالات خبرة اليونسكو - أي التعليم، والثقافة، والعلوم والاتصال، والمعلومات - كعنصر هام في استقرار منطقة البلقان وتقدمها.
  • En la ejecución de sus funciones específicas, la UNESCO respondió a los objetivos del Decenio actuando en los ámbitos de su competencia: la educación, la cultura, las ciencias naturales, las ciencias humanas y sociales, y las comunicaciones y la información.
    وقد استجابت اليونسكو، من خلال دورها التنفيذي للأهداف التي يتوخاها العقد وفقا لمجالات اختصاصها: التربية والثقافة والعلوم الطبيعية والعلوم الإنسانية، والاتصال والمعلومات.
  • El Ministerio de Ciencia y Tecnología de la Información y las Comunicaciones de Bangladesh impartió capacitación subvencionada de introducción a la informática y los programas de aplicaciones dirigida a mujeres.
    وأجرت وزارة العلوم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بنغلادش تدريباً للنساء حظي بإعانة مالية في مجال المدخل إلى الحواسيب ومجموعات التطبيقات.
  • Uno de los principales objetivos de un diálogo es colmar la laguna del conocimiento acerca de otras civilizaciones, culturas y sociedades, establecer las bases de un diálogo basado en valores compartidos universalmente y llevar a cabo actividades concretas inspiradas e impulsadas por el diálogo, en especial en la esfera de la educación, la diversidad y el patrimonio cultural, las ciencias y la comunicación y los medios de información.
    والغرض الأساسي من أي حوار هو سد الثغرة في مجال معرفة الحضارات والثقافات والمجتمعات الأخرى، ووضع الأسس لإقامة حوار ينبني على القيم المشتركة في العالم والقيام بأنشطة ملموسة يكون الحوار ملهمها ودافعها، وبصفة خاصة في مجالات التعليم، والتنوع والتراث الثقافيين، والعلوم والاتصال، ووسائط الإعلام.